top of page
  • 25 sept. 2024
  • 4 min de lecture

Quand les petits Français* apprennent à écrire, ils sont tous fiers d'essayer de prononcer le mot le plus long de notre langue : "anticonstitutionnellement" (25 lettres). Cela signifie "de manière contraire à la Constitution".

Moi aussi, j'étais fière comme tous les autres.


Puis un jour, je suis venue en Turquie. Et j'ai pleuré quand j'ai vu le mot le plus long.

Bon, je n'ai pas pleuré, c'est une manière de parler, hein 😂

Mais quand même, j'ai été impressionnée.


Je te dirai ce mot à la fin.


En attendant, je t'en* montre un autre.


ree

Ceci est la façade* d'une "école" qui donne des cours aux lycéens pour les préparer au concours d'entrée dans les universités turques. Ce mot de 28 lettres peut être traduit par "ceux que nous avons rendus* étudiants", "ceux qui, grâce à nous, sont devenus étudiants* ".

Le turc est une langue agglutinante : on colle des morceaux de mots qui ont chacun une signification, comme le japonais, le coréen, le finnois, le hongrois, l'indonésien...


Agglutinante, ça veut dire "qui colle des choses".

C'est comme le verbe "s'agglutiner", quand par exemple on dit que la foule s'est agglutinée* pour venir voir un accident. (Les gens se sont collés les uns aux autres pour mieux voir ce qui se passe.)


La langue turque fait plus précisément partie de la famille des langues turciques qui viennent d'Asie* centrale (une trentaine), comme l'azéri, le kazakh, l'ouzbek, etc.


Et puis, à l'extrême inverse, on a le vietnamien qui est monosyllabique (Ses mots ont en général une seule syllabe.)...On peut le retrouver dans ces mots repris du français "cà rốt" (carotte) ou "cà phê" (café) qui s'écrivent en deux mots!


ree

Allez, comme promis, je te livre* le le mot le plus long de la langue turque :

muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine

Personne ne l'utilise, je te rassure😂, mais c'est drôle d'essayer de le prononcer !

Cela signifie " Comme si vous étiez l’une de ces personnes que nous ne pouvons pas mettre tout de suite

dans une situation d’échec* ". Un mot de 70 lettres en turc, contre 23 mots en français!


J'ai toujours l'impression que les Turcs et les Français sont sur deux planètes différentes quand je vois leur langue!

Comme tu peux l'imaginer, les cerveaux des humains ne réfléchissent pas de la même manière selon la structure de leur langue maternelle.


Par curiosité, quel est le mot le plus long dans ta langue?

Tu peux l'écrire en bas en commentaire! (merci à ceux qui ont déjà commenté pour l'allemand et l'espagnol!)


J'ai appris le turc parce que je vis en Turquie.

Et toi, pourquoi apprends-tu le français?

Pour le travail? Par amour? Pour immigrer dans un pays francophone? Parce que tu habites dans un pays francophone? Parce que cette langue te plait?


On a tous vu des personnes qui habitent pendant des années et des années dans un pays sans parler ou comprendre la langue. Comment imagines-tu leur vie quotidienne?


Est-ce que tu penses qu'il est nécessaire de parler la langue d’un pays quand on y habite?

Est-il possible de connaître un pays sans parler sa langue ? Pourquoi ?


Ce type de questions peut se retrouver aux examens...alors si cela t'intéresse, je te propose des pistes de réponse ici.


Vocabulaire


les petits Français : Met-on une lettre majuscule (grande lettre) ou minuscule (petite lettre) avec les nationalités?

- Quand on utilise un nom de nationalité, on met une majuscule (ex. : un Japonais, les Algériens).

-Si c'est un adjectif, on met une minuscule (ex. : la cuisine japonaise). Au fait, ce n'est pas nécessaire de dire "une femme chinoise" : on dit plutôt "une Chinoise" (puisque le mot est féminin, c'est logique).

-Pour la langue, on utilise aussi une minuscule (ex : le français, la langue française)


en = Dans ma phrase, "Je t'en montre un autre" remplace "Je te montre un autre mot".

On utilise le pronom "en" parce qu'il y a l'article indéfini "un".

Si tu a du mal (=des difficultés) à comprendre les pronoms en français, tu peux regarder mes explications en vidéo ici.


la façade : la partie extérieure d'un bâtiment qu'on voit en premier


rendre qqn + adjectif (ou parfois nom) = provoquer un changement d'état chez qqn (to make)

(ex. : Les parents ont rendu leurs enfants heureux en les emmenant au parc d'attraction.)

faire+infinitif = faire faire qch à qqn, ne pas faire soi-même (to make) (ex. : J'ai fait peindre mon salon.)


un(e) étudiant(e) = Je te rappelle que, en français, c'est une personne qui étudie dans l'enseignement supérieur (à l'université, etc.). Un(e) élève va à l'école primaire, au collège ou au lycée.


s'agglutiner = Si tu dois raconter un fait divers (au hasard, pour le TEF, section A...), c'est un verbe que tu peux mémoriser pour parler des gens qui se collent les uns aux autres pour essayer de voir qch. Ne perds pas une occasion de mémoriser un nouveau mot. 😉


venir de = Quand ce verbe s'utilise avec un pays (un continent, une région) féminin, l'article disparait. (ex.: Je viens de France. Je viens d'Italie. Mais : Je viens de la bibliothèque. Je viens de l'école.)

Non, ce n'est pas une blague (a joke) et surtout, ne pense pas que le français est bizarre. 😂


livrer = Normalement, on l'utilise quand on passe une commande, le livreur vient nous livrer à la maison ce qu'on a acheté (ex./ livrer une pizza). Ici, je l'ai utilisé dans le sens de "je te donne".


un échec = C'est le contraire d'un succès, quand on on échoue, on rate qch

 
 
  • 12 sept. 2024
  • 1 min de lecture

Ces trois verbes sont utilisés dans des situations différentes.


ree

1 - Revenir


Venir, c'est faire un mouvement vers moi, là où je suis maintenant.

ex : Lucie est venue chez moi.


Revenir, c'est refaire (une deuxième fois) ce mouvement vers moi, là où je suis maintenant.

ex : Lucie est sortie acheter du pain mais elle va revenir (ici) dans dix minutes.


2 - Rentrer


Rentrer, c'est aller ou venir à la maison (ou dans le lieu où étudie habituellement)

ex. : Les soirs, après le travail, je rentre chez moi.

Après mes vacances à l'étranger, je vais rentrer dans mon pays.

Les élèves vont rentrer (à l'école) début septembre.


3 - Retourner


C'est revenir, mais pour une période limitée (on va repartir)

Elle a dû retourner chez elle car elle avait oublié son parapluie.

J'ai bien aimé mon voyage à Venise. J'espère que je pourrai y retourner un jour! (pour un autre voyage limité dans le temps)


Au fait, ne confonds pas avec "to return" en anglais, qui se dit "rendre" en français.

J'ai emprunté des livres à la bibliothèque. Je dois les rendre dans trois semaines.

Il avait acheté une veste trop petite alors il est allé la rendre au magasin.




 
 
  • 12 sept. 2024
  • 1 min de lecture

" Dans ce centre d'examen, les examinateurs sont plus sévères (stricts).

Dans cet autre, ils sont plus cools."

Tu as entendu beaucoup de rumeurs et tu voudrais bien les vérifier?


ree

Et bien, sache que tous les examinateurs ont d'abord été choisis pour leurs diplômes et leur expérience, et ils sont aussi habilités pour évaluer le Delf-Dalf jusqu'au niveau C2.

Ensuite, ils ont tous suivi la même formation où ils ont dû analyser des dizaines et dizaines d'exemples de candidats de tous les niveaux.


De plus, pendant leur formation, on leur a bien fait prendre conscience de passer outre les biais naturels qu'ils pourraient avoir, afin de rester objectifs. Par exemple, si le candidat d'avant était vraiment excellent, celui d'après doit être noté de manière juste et non pas par rapport à lui.

Les enjeux du TEF et TCF sont particulièrement importants, pour les candidats, mais aussi pour les Etats qui demandent ces tests (le droit de séjourner dans un pays, l'obtention de la citoyenneté...) : cela implique donc d'être particulièrement sérieux et attentif.

A la fin de leur formation, ils doivent (eux aussi!) réussir un examen où ils notent des candidats.


Enfin, le plus important, c'est que tu vas obligatoirement bénéficier d'une double évaluation. Tu seras évalué(e) sur place par un examinateur qui va enregistrer ce que tu dis, puis l'enregistrement sera envoyé à un second examinateur qui te mettra une note sans connaitre la note que le premier a mise.


En conclusion, ne choisis pas ton centre d'examen en fonction de rumeurs, mais choisis tout simplement celui qui est le plus près de chez toi ou qui a des dates disponibles!


 
 
bottom of page